متحف الشارقة للتراث Can Be Fun For Anyone
السماح للمستخدمين بإلغاء الاشتراك عن طريق استخدام الرابط الموجود أسفل كل بريد إلكتروني.
أوافق على الكل أرفض الكل تفضيلات ملفات تعريف الارتباط
يقدم هذا المعرض نافذة على عدة حلقات فاصلة من التاريخ، حيث لعب قرب المياه دورا أساسيا في تشكيل أو تطوير منطقة ما.
يوفر المتحف أيضاَ بيئة صديقة للطفل ضمن أجواءً دافئة ومحببة من خلال تقديم مجموعة من القصص الشعبية والأمثال والألغاز.
Located sixty km east of the town of Sharjah, Maleha was the trade center in southeastern the Arabian Peninsula, for in it ended up identified evidence of expansive connections amongst Maleha and Yemen, Together with different other trade facilities in and with no Arabian Peninsula. In truth, proof reveals that there was communication among Maleha's people and Greece and Egypt. It is feasible that Maleha was a resting place for caravans ahead of continuing their route over the Gulf's coasts to export its items from South Asia and Yemen to Persia, etc. Proof also demonstrates that Maleha acted to be a market for encompassing regions; in actual fact, it experienced authority and ability in the area, letting it to generate its own forex, which was copied from the drachma of Alexander the Great.
يمكنك التعرف على التطور في استخدام المعادن وتعويض المَصنوعات الحجرية بالمعادن الأخرى في قاعة العصر البُرونزي، وهي مُتَمثلة في أواني الطبخ كالأوعية الفخارية والأختام والأمشاط العاجية المميزة.
تتجاوز مجموعة الفنون والثقافة الإسلامية بالمتحف أكثر من خمسة آلاف قطعة مميزة تم جمعها من مختلف أنحاء العالم الإسلامي ، في هذه الصفحة وعرضت وفقًا لفتراتها الزمنية في سبعة صالات عرض متميزة.
إرسال المعلومات والرد على الاستفسارات و/أو غيرها من الطلبات والأسئلة.
Yemenites used to import incense from Asia onto their ports in advance of carrying it to the several kingdoms of Yemen, enabling them مقالات ذات صلة to create fortunes just before exporting it once again with its local products of gum, which was equally as worthwhile as incense, to Mesopotamia, Egypt, Greece, and Rome.
يستمد المعرض اسمه من اقتباس يعكس أفكار الفنان حيث وصف الأعمال الفنية متحف الشارقة للتراث بأنها «ممهورة للأبد» وتستحوذ على الوقت والمكان الذي تم إنجازها فيه.
يقع المتحف في منطقة المجرة في قلب مدينة الشارقة. فيما يلي خريطة لموقع المتحف:
ويكشف السير في قاعة البيئات أيضًا عن اعتماد الإماراتيين القدماء على المواد التقليدية في الملابس والأحذية، مثل جلود الحيوانات الجاهزة مع محلول الدباغة، وتضم العديد من الأكواب المعروضة في القاعة نباتات مناسبة للفترة، ومن الأمثلة على ذلك شجرة السمر التي توفر الفحم، وشجرة السدر التي تشتهر بثمارها، ومن بين عوامل الجذب الأخرى في القاعة تصوير الحياة البدوية وكيف تعامل البدو مع الظروف الجوية الصعبة واعتمادهم على الجمال في النقل والطعام.
أضخم جرة فخارية في الإمارات والمنطقة في حضرة متحف الشارقة للآثار
This guide is authored via the analysis اضغط هنا Division at the Sharjah Archaeology Museum, and it provides all the required information to help museum staff members and personnel from the tourism industry, commonly, while in the Arab Earth. That is along side the enlightenment curriculum applied by Sharjah as among the Arab Environment's cultural capitals. The e-book is created up of six chapters where the creator, Khaled Hussein Saleh Mansoor, talks about tourism and its great importance in today's planet. He also talks concerning the role of Arab tour guides in introducing the destinations and landmarks they perform in, in accordance with the scientific system used and applied by professionals in the sphere of tourism assistance internationally.